#Панталоныфракжилет. Что такое языковые заимствования и как они работают

Новинка
Издательство: Альпина Нон-фикшн
Автор: Мария Елифёрова
Год издания: 2020 г.
ISBN: 978-5-00139-295-8
268 стр.

Что такое языковые заимствования? Эта тема, несомненно, волнует каждого из нас. Ее обсуждают в школе, в учебниках, в научной литературе и на интернет-форумах. Вместе с тем популярные экскурсы в область заимствований, выходящие в России, сводятся по большей части к теме иностранных слов в русском языке. А вот что такое заимствование вообще, по каким признакам мы его отличаем, почему оно возникает в языке, почему ему сопротивляются — книги об этом пока не было.

Этот пробел и попыталась восполнить филолог-англист Мария Елифёрова. Показывая, как взаимодействуют между собой языки и как складываются судьбы заимствований (речь идет не только о словах), автор, наряду с примерами из русской культуры, истории и литературы, обращается к французскому, немецкому, испанскому и более экзотическим языкам из самых разных уголков земного шара.

Эта информационно насыщенная и серьезная книга счастливо сочетает глубину научного анализа с доступным живым изложением, юмором и лояльностью по отношению к бунтарям и нарушителям норм и канонов.

Цитаты

Может быть… иностранные заимствования пугают нас просто потому, что эти слова новые? Людям свойственно бояться нового.

Иногда новые слова вспыхивают метеорами и тут же гаснут: среди самых частотных заимствований в 1990-е годы были пейджер (“устройство для приема текстовых сообщений, без функций телефона”) и поляроид (“фотокамера для мгновенной печати снимков”). Быстрое удешевление мобильных телефонов убило пейджеры, а доступная массовая цифровая фотография покончила с поляроидами.

Особый случай — когда заимствованный глагол неожиданно совпадает с каким-то исконным русским. Классический пример — компьютерный термин кликнуть, который, будучи образован от английского звукоподражательного глагола to click “щелкнуть”, совпал с чисто русским глаголом, давно известным в языке.

Отзывы

Вы обеспокоены обилием заимствований в нашем нынешнем языке? Тогда срочно читайте эту книгу! Вас ждет множество увлекательных историй, которые показывают, что заимствования есть в любом языке, и это не только названия вещей, но и глаголы, предлоги, местоимения и даже отдельные приставки и суффиксы.

>Светлана Бурлак,>
>доктор филологических наук, профессор РАН, ведущий научный сотрудник Института востоковедения РАН, автор книги «Происхождение языка. Факты, исследования, гипотезы»>

Перед вами не просто рассказ о том, как слова путешествуют из одного языка в другой, но и тонкий анализ того, как и почему эти путешествия происходят. Поэтому Мария Елифёрова не ограничивается материалом русского языка, а привлекает и необычные для нас случаи заимствований при взаимодействии других языков, подчас экзотических. В итоге от книги трудно оторваться!

>Ирина Фуфаева,>
>кандидат филологических наук, научный сотрудник лаборатории социолингвистики РГГУ, автор книги «Как называются женщины. Феминитивы: история, устройство, конкуренция»>

Об авторе

Мария Елифёрова — кандидат филологических наук, переводчик, колумнист и книжный обозреватель портала «Горький», автор двух художественных книг. Сфера научных интересов: медиевистика; история славянских и германских языков; сравнительная история литератур; семиотика; межкультурные взаимодействия; теория перевода; проблема соотношения культурного и биологического в поведении человека.

Книга вышла в серии Primus. Благодарим фонд Эволюция и книжные проекты Дмитрия Зимина.

Новости

Открывается новый проект «Альпина.Дома». Встречи с авторами в прямом эфире

06.04.2020, 10:45

Мы открываем новый проект «Альпина.Дома». «Альпина.Дома» — это прямые эфиры с авторами «Альпина нон-фикшн», «Альпина...

Рецензии

Видео

Павел Подкосов рассказывает о главных книжных новинках весны 2020

Главред издательства «Альпина нон-фикшн» Павел Подкосов рассказывает о главных книгах весны 2020.