Хипстер-лит Что читать модникам: версия Goodreads

Источник рецензии: 
Афиша

Хипстер-лит Что читать модникам: версия Goodreads
В массовом сознании журнал «Афиша» по-прежнему связан со словом «хипстер», что бы оно ни значило, и поэтому читателям, возможно, будет небезынтересно ознакомиться с известием о существовании особой «хипстерской литературы» — опубликованном вот тут.

Авторы заметки решили не ограничиваться кратким описанием интересов этой эфемерной социальной группы — и составили нечто вроде инфографической анкеты, смысл которой — помочь «хипстеру» сориентироваться в литературе, указать, «что-читать-дальше-если-вам-нравится-то-то»; гид этот выглядит следующим образом.

Почему-то (не спрашивайте), как видите, отправным пунктом является знакомство/незнакомство с монументальным романом покойного Дэвида Фостера Уоллеса «Infinite Jest»; собственно, если вы не читали его, то вы и не хипстер никакой (хотя бы в этом смысле можно не беспокоиться). Подлинным же хипстерам предлагается выбрать из «2666» Боланьо, «Эмбасситауна» Мьевилля, Пруста, «Сатанинских стихов» Рушди и «Удушья» Паланика — в зависимости от того, к какому бренду принадлежит их кофейня, насколько их привлекает художественное описание насилия, как они относятся к романам о зомби, демонах и вампирах, и способны ли они переварить книги еще более объемные, чем «Бесконечная шутка», — причем такие, в которых сюжет, что называется, ослаблен.

Еще любопытная деталь, уже к хипстерам отношения не имеющая. Если присмотреться, на картинке, среди прочих hipster-lit, изображена американская обложка книги Джо Мино «Boy Detective Fails» — в русском переводе «Провальное дело мальчика-детектива»; только что вышла, кстати.

Видите, обложки вроде бы одинаковые — мальчик в шортах и галстуке, лупа, фон… Но рука — смотрите, в оригинале мальчик рассматривает в лупу отрубленную руку, а в русской версии рука вовсе не отрублена и принадлежит — если заглянуть на заднюю обложку — девочке, по-видимому, сестре мальчика. Вот любопытно: какими соображениями о потенциальной аудитории руководствуются издатели, когда корректируют оригинал таким странным образом — перекладывая лупу из одной руки в другую и дорисовывая к руке целое тело, с головой и ногами? Почему в Америке пусть, а в России отрубленная рука «не пойдет»? Здесь не понимают черный юмор? Здесь от книги ждут, чтобы, помимо загадки, там была некая «надежда»? Жалко, конечно, никто не провел этот эксперимент на самом деле: с какой рукой — отрубленной или «нормальной» — книга бы продавалась лучше; вот по таким нюансам и узнаешь, что у людей в голове.

«Идиот» по-американски

Причудливое, очень оригинальное произведение. Такое могли бы, пожалуй, написать в четыре руки Сэлинджер с Роальдом Далем. Роман начинается на мажорных нотах — как биография гениального сыщика, который еще в детстве, получив однажды в подарок набор «Юный детектив», раскрыл множество ужасных преступлений («Мальчик-детектив раскрывает дело о таинственном поющем бриллианте», «Мальчик-детектив разоблачает призрака на маяке», «Мальчик-­детектив разоблачает морское чудовище»). Дальше, однако, мы чувствуем, что рассказчику и его воспоминаниям о былых триумфах не стоит доверять, и понимаем, что на самом деле читаем сюрреалистическую, кишащую эксцентричными персонажами историю ­несчастного, упивающегося одиночеством человека, который пережил смерть любимой сестры, не смог стать взрослым, десять из тридцати лет жизни провел в психиатрической лечебнице и теперь работает в фирме, торгующей по телефону фальшивыми усами и бородами. Неотения — отказ организма взрослеть — не такое уж редкое явление; но у немногих неотеничных существ жизненная программа-максимум звучит так: «Я разберусь, почему Кэролайн совершила самоубийство, ­накажу тех, кто за это в ответе, и покончу с собой при первой же возможности».

«Провальное дело» — пародия на книжки о вундеркиндах, детективный роман шиворот-навыворот. Читателю все время намекают, что если он понимает выражение «разгадывать тайны» буквально, то ему лучше заняться головоломками, которые, кстати, прилагаются к книге: лабиринт с привидениями, сканворд, сообщение, которое можно прочесть только с помощью дешифровального колеса, и проч. («Соедини точки — и ты увидишь, чего мальчик-детектив боится больше всего на свете!») Сам Билли Арго слишком хорошо осознает, что если в книжках торжество зла и хаоса — временное явление, и порядок рано или поздно будет восстановлен, то в жизни именно зло — норма. «Мир природы — это мир хаоса»; абсурд тотально доминирует над рациональностью. Тем не менее Билли — американский князь Мышкин, миссия все та же: спасти мир — не сдается, продолжает разгадывать загадки и однажды все-таки спускается за своей сестрой в тоннель, похожий на тот, по которому шел Орфей за Эвридикой. Склонный к черному юмору автор иронизирует и над собой («Мне неловко признаться, но четырнадцатую главу украли. Примите наши искренние извинения»), и над своим персонажем, который грезит наяву, и над Америкой, которая предстает у него карикатурно идиллическим пространством, где, однако, серийных убийц и похитителей детей уж точно не меньше, чем «нормальных» граждан, а недавних пациентов психушек заставляют по ночам продавать усы — «как настоящие и даже лучше» — клиентам-привидениям.

Штука романа молодого чикагского писателя Джо Мино не в странности ­сюжета, а в интонации автора. В чистоте голоса, в нежности и насмешливости, в меланхолии и ерничестве, что слышны в каждой фразе. И вот тут надо особо отметить перевод — выдающийся; малейшая оплошность, одно неточное слово, одна неправильно услышанная нота — и текст бы обрушился как карточный домик. К счастью, переводчик оказался мастером; лучшее, что пришло к нам из английского языка за последний год.

http://www.afisha.ru/article/hipsterlit/#

Новости

В ноябре в издательстве «Альпина нон-фикшн» выйдут книги новой серии «История»

11.10.2019, 14:16

В ноябре в «Альпине нон-фикшн» выйдут книги новой серии «История». Это исторические бестселлеры, представленные в новом формате с...

Рецензии

Laba.Media публикует рецензию на книгу "Кривое зеркало жизни. Главные мифы о раке, и что современная наука думает о них"

Война с раком - это именно война, с потерями и победами. И она требует мобилизации больших ресурсов, потому что враг очень силен....